File PDF .it

Condividi facilmente i tuoi documenti PDF con i tuoi contatti, il Web e i Social network.

Inviare un file File manager Cassetta degli attrezzi Ricerca PDF Assistenza Contattaci



Runner 125 180 2T.pdf


Anteprima del file PDF runner-125-180-2t.pdf

Pagina 1 234121

Anteprima testo


www.allstyles-scooters.com

AVVERTENZE
NOTICE
NOTICE
ANMERKUNG
ADVERTENCIAS

ZAPM 07000
ZAPM 08000

AVVERTENZE
1)
Nel presente catalogo sono illustrati i particolari forniti come ricambi per i veicoli indicati in A1 a partire dai n° di telaio a fianco
riportati.
2)
Per la ricerca delle tavole vedere l’indice rappresentato in D1 e D2.
3)
L’indice numerico dei particolari con le rispettive denominazioni è riportato da A2.
4)
Per un corretto uso del Catalogo tener presente quanto segue:
- L’intestazione della tavola riporta la denominazione dei gruppo raffigurato e l’indicazione dei Mod. per i quali la tavola stessa è
valida: eventuali tavole specifiche per il mercato Estero sono identificate anche dalla dicitura “Mercato Estero”.
Nota bene - Consultare la tavola “Chiave di lettura” riportata in Cl a titolo di esempio.
NOTICE
1)
En ce catalogue on a illustré les pièces livrées comme rechanges pour les véhicules indiqués en Al à partir des n. de châssis indiqués
à côte.
2)
Pour la recherche des tables voir l’index donné en D1 et D2.
3)
L’index numérique des pièces avec les dénominations respectives est donné à partir de A2.
4)
Pour interpréter correctement le catalogue observer ce qui suit:
- La tête de la table porte la dénomination du groupe illustré et l’indication des modèles pour lesquels la table méme est valable:
d’éventuelles tables spécifiques pour le marché étranger sont identifiées même par l’expression “Marché Etranger”.
N.B. - Consulter la table “clé de lecture” donnée en C1 à titre d’exemple.
NOTICE
1)
In this catalogue there are illustrated the parts supplied as spares for vehicles indicated in A1 starting from serial chassis numbers
carried on the side.
2)
For the consultation of the tables see the index in D1 and D2.
3)
The numeric index of the pieces with the concerning part name is carried out starting from A2.
4)
For a correct interpretation of the catalogue bear in mind what follows:
- Tabie heading carries out part name of the illustrated unit and indication of models for which the table itself is valid: eventuel
specific tables for foreign market bear also the wording “Foreign Market”.
N.B. - Consult the “reading key” carried out in CI as an example.
ANMERKUNG
1)
lm vorliegenden Katalog sind jene Teile wiedergegeben, welche als Ersatzteile der in A1 angeführten Fahrzeuge ab der seitlich
angezeigten Rahmennummer geliefert werden.
2)
Für das Auffinden der Tafeln siehe lnhaltserverzeichnis D1 und D2.
3)
Das Nummernverzeichnis der Teile mit der entsprechenden Bezeichnung ist in A2 wiedergegeben.
4)
Für den richtigen Gebrauch des Katalogs bitte folgendes beachten:
- Die Aufschritt der Tafel gibt die Benennung der abgebildeten Gruppe und die Bestimmung des Modells wieder, für welche die
Tafel gültig ist: eventuelle besondere Tafeln für den ausländischen Markt sind auch durch die ufschritt “Ausländischer Markt”
erkenntlich.
N.B. - Als Beispiel zur “Aufschlüsselung” dient die in C1 wiedergegebene Tafel.
ADVERTENCIAS
1)
En este catálogo están ilustradas las piezas suministradas como repuestos para los vehículos indicados en A1 a partir de los
números de chasis indicados al lado.
2)
Para la consultacíon de las tablas ver il índice en D1 y D2.
3)
El índice numérico de las piezas con las respectivas denominaciones empieza en A2.
4)
Para una correcta interpretación del catálogo tener presente lo siguiente:
- El titulo de las tablas indica la denominación del grupo ilustrado y la indicación de los modelos para los cuales la tabla misma es
válida; en eventuales tablas específicas para el mercado extranjero figura también “Mercado exterior”.
N.B. - Consultar la “Liave de lectura” indicada en C1 come ejemplo.

2